Ring B: 12/20: Silindion

Elliott Lash
[ Relay 13 | Ring A | Ring B | Ring C | Conlangs | Participants ]
[ Silindion | Smooth English | Grammar | Vocabulary ]

<< Old Tükwäi Old Albic >>


Id mië, myentár i vurma Amalirotma, i yumo. Ahwili liu i mirnanol në kayanë ess, sinë yumo máldëa ë. Nerenë Amaliro tormavi palmandë meravi ini narnán. Në erë mirnolmán më lëoro, ropranë Amaliro në tilinë laikrimán lehyatma imunka.

Emë falóphinya amisti surnoli. Assinansi i yumo ilmaliello i narín einë amalyë ess. Reitananë i nari falornanya yumovi lëovissa, idornavi, assilu ein i lehyo-krimán lirólinya iniska.

Ië i yumo miyáindëa niskatma krimari liroli, në nottomaita, akareksi Amaliro sëonya raimë, vë irana i phalméin. Në ahumio i nola palmari në ië máldëa i krimari eskenenma.

Smooth Translation

"This is the story of Amaliro*, the youth. Winter had come and gone and so the youth was happy. He lived in a walled-tower in a field beside the sea. And throughout that long winter Amaliro looked out and would see a white ice-like ship sailing.

Upon his shoulder a little black bird sat. The youth tried to make the bird move but it did not move. The bird was gripping the shoulder of the youth when at last he saw the ice-ship of his teacher approaching.

He was nervous at the approach of the teacher's ship, but nevertheless, Amaliro reached out his hand in greeting, holding onto the walls. And the coldness of the wall soothed him and Amaliro was happy when the ship came to shore."

*note: Amaliro is the nickname of Elvoros, the son of philosopher-king Nossanë. The nickname is derived from <ama: at side of> and <liro: teacher>, that is someone who sits at the side of the teacher, a <disciple> or <student>. Nossanë was known for his fondness of the sea and for sailing. This story seemed to be a distortion of a popular legend in Silindion, so I sort of directed my translation in that direction.


In Silindion, the combination  a+i becomes _ei_  or
In Silindion, the combinations ei+e  or ë+e, or
vice-versa become _ie_.
In Silindion, the combination n+n becomes a single _n_
when found before another consonant.
In Silindion, the combination d+s becomes a single _s_
when found after another consonant.

Lenition:  (mostly after definite article and augment)
  f > hw
  t > ss
  p > ph

nominative: no ending,  <subject and appositive>

accusative:  -n, -na  (on some consonant nouns),

genitive: -ri, -li  <of, 's>
instrumental: -u    <by, out of>
locative: -vi, -phi <in, at, on>
topical: -tma, -ma (with some consonant stens),
<about, concerning, similar-to>
essive: -i, <as, it is Y>
copular: -r, <X = Y>
adjectival: -ëa <forms adjective from noun>

    plural:  -i     
Present: thematic:  -V- (where V is a vowel)  +
endings   (-n 3 person singular)

Past: augment a-, suffix: -i, -si, -ë.  The stem ë-
<be> is unaugmented in the past.

Imperfect:  -V-në 

Subjunctive Past:  augment a-, suffix: -u   (used
after certain conjunctions) 

Infinitive: -yello

Gerund: -na    (metathesis occurs in some stems ending
with a stop). The gerund suffix loses the initial _n_
after consonant combination. Stems ending in vowels
add the suffix directly, as do n-stems. Sometimes the
suffix appears as –nd- or –n- before case suffixes.
Conjunctive Gerund:  i- + gerund, used to express
circumstantial and simultaneous clauses.

Past Participle: -dë

Perfect: past + perfective particle 

 -nya <his>
 -o <him>

 Used as a bare stem, the verb  ë-  <be>, may be used
as an emphatic verb, emphasizing the subject. It is
placed AFTER the predicate in this case and means <is>
or <was>.


In square brackets show notes about usage and differences in morphonemic stems

Amaliro [name]  Son of a famous Philosopher, disciple
ama   by the side of   
ë-    be
ein   he, she, it
einë  but not
emë   on, upon
erë   during, throughout  
eskenen-  come to shore
ess   it
falos     shoulder   [falo-, falor-]
fil-      come
hum-      calm, soothe
i     the
id    see, behold, this
idornavi  at last
ilmalya-  make move
ini       beside, near
kareK-    reach out
këa[n]-   leave [past stem kayan-]
krima     ship 
lai-      white [prefix]
lehya     ice
lëoro     long [of duration]
lëovissa  when   [conjunction]
liro      teacher
liu       [perfect particle]
máldëa    happy
malya-    move
më        this, that, there is
mera      field, meadow
mië       now, there was
mirnanol  winter [mirnanolma-] 
mist-     sit
miyaina   anxiety [miyaind-]
muK-      sail 
myenta    this  [demonstrative pronoun]
nari      bird
narna     sea
në        and, but 
ner-      dwell
nisk-     approach
nola      cold 
nottomaita other side, nevertheless
palma     wall
palman-   wall [verb]
ra-       hold
raima     greeting
reitan-   grasp
ropar-    watch over  [ropr-]
sëo       hand
sinë      and so
surnoli   little black bird
til-      see
tinand-   try, test
torma     tower
vë        as
vurma     story, tale, yarn
yumo      youth, young man

<< Old Tükwäi Old Albic >>



March 6th, 2006
Comments? Suggestions? Corrections? You can drop me a line.