Ring C: 4/8: Old Albic

Jörg Rhiemeier
[ Relay 14 | Ring A | Ring B | Ring C | Conlangs | Participants ]
[ Old Albic | Smooth English | Interlinear | Grammar | Vocabulary ]

<< Carrajena Ayeri >>

Old Albic

Darnal Bratasal

(Dél Saman)

Nanal dára o phardaro on braton am nagamel geldin am ahaila, a danoara o brato en braten a cvathora seni:

"A sandaral bandama ma, Marco svo, nam thal, Marjel, bleresel a marnaral, arblegel a ránal, halasal a grendelel, galdrasal a morlasal. A nacvatháma langc nam thal samaman náramal a samaman gvamal. Nanal a tallanasal dacháma malabas a mahairas."

A sembi cvathora e brate seni:

"A sandaral bandama ma, Marje sve, nam thal, Marcol, bleresel a marnaral, arblegel a ránal, halasal a grendelel, galdrasal a morlasal. A nacvatháma langc nam thal samaman náramal a samaman gvamal. Nanal a tallanasal dacháma malabas a mahairas."

(Dél Tovon)

Nanal cvathara o phardaro: "Angcvathecha!"

A cveni seni seni angcvathora o laidora:

"Nabo, hendri glararecha!
Are, blegeatha suleban!
Dantaro, na dantoatha sumen!
Dage, helpiotha telal!
Seno, blegiotha nachal!
Saja, galmarecha sí seglaranora thahorsol!
Vantha, blasetha susegelan a phrasuotha siheldim!
Laira, vernerecha sun!
Vestalera nagamelel geldinil, labasalal longcuotha!
Pheiri a phøcøli, lederiotha sohajal
nam hairasal a drothol!
Seni harea neni a telleni!"

Smooth Translation

Rite of Wedding

(First Part)

Now the priest gives the golden necklace, which has been blessed, to the bridegroom, and the bridegroom puts it on to the bride, and speaks thus:

"And today, I, Marco himself, bind with Marje in happiness and sadness, in sunshine and rain, in health and illness, in wealth and poverty. And promise to join with you into one soul and one body. Now and in eternity I give you my love and my honour."

And the same way, the bride speaks thus:

"And today, I, Marje herself, bind with Marco in happiness and sadness, in sunshine and rain, in health and illness, in wealth and poverty. And promise to join with you into one soul and one body. Now and in eternity I give you my love and my honour."

(Second Part)

Now says the priest:
"May you pray!"
And all here thus pray or sing:
"Sky, may you aleays be clear!
Sun, may you shine upon their life!
Adversary, may you not hinder their path!
Earth, may you help them to cultivate!
Moon, may you shine for them in the night!
Sea, may you be calm when they sail on your surface!
Wind, may you blow into their sails and refresh their faces!
Fortune, may you be good to them!
Evenstar in the golden necklace of love, may you join them!
Fairies and phantoms, may you gide their walk with honour and confidence!

Interlinear

darnal bratasal
rite wedding-LOC

(dél saman)
(part first)

Nanal dára o phardaro on braton
now-LOC give-PRS-3SG:P-3SG:A the:M-AGT priest-AGT the:M-DAT bridegroom-DAT

am nagamel geldin am ahaila
the:I-OBJ necklace golden REL:OBJ AOR-bless-3SG:P

a danoara o brato en braten
and put.on-FUT-3SG:P-3SG:A the:M-AGT bridegroom-AGT the:F-DAT bride-DAT

a cvathora seni
and speak-FUT-3SG:A thus

a sandaral bandama ma Marco svo
and today-LOC bind-PRS-1SG:A 1SG-AGT Marco-AGT himself-AGT

nam thal Marjel bleresel a marnaral
with 2SG:PRT Marje-PRT happiness-LOC and sadness-LOC

arblegel a ránal halasal a grendelel
sunshine-LOC and rain-LOC health-LOC and illness-LOC

galdrasal a morlasal
wealth-LOC and poverty-LOC

a nacvatháma langc nam thal
and promise-PRS-3SG:P-1SG:A join:VN with 2SG:PRT

samaman náramal a samaman gvamal
one-ALL soul-ALL and one-ALL body-ALL

nanal a tallanasal dacháma malabas a mahairas
now-LOC and eternity-LOC give-PRS-2SG:D-3SG:P-1SG:A 1SG-love and 1SG-honour

a sembi cvathora e brate seni
and same-INS speak-FUT-3SG:A the:F bride thus:

a sandaral bandama ma Marje sve
and today-LOC bind-PRS-1SG:A 1SG-AGT Marje-AGT hirself-AGT

nam thal Marcol bleresel a marnaral
with 2SG:PRT Marco-PRT happiness-LOC and sadness-LOC

arblegel a ránal halasal a grendelel
sunshine-LOC and rain-LOC health-LOC and illness-LOC

galdrasal a morlasal
wealth-LOC and poverty-LOC

a nacvatháma langc nam thal
and promise-PRS-3SG:P-1SG:A join:VN with 2SG:PRT

samaman náramal a samaman gvamal
one-ALL soul-ALL and one-ALL body-ALL

nanal a tallanasal dacháma malabas a mahairas
now-LOC and eternity-LOC give-PRS-2SG:P-3SG:P-1SG:A 1SG-love and 1SG-honour

(dél tovon)
(part second)

nanal cvathara o phardaro
now-LOC say-PRS-3SG:A the:M-AGT priest-AGT

angcvathecha
pray-SBJ-2PL:A

a cveni seni seni angcvathora o laidora
and all-AGT this-PL-AGT thus pray-FUT-3SG:A or sing-FUT-3SG:A

Nabo hendri glararecha
Sky always clear-be-SBJ-2SG:P

Are blegeotha suleban
Sun shine-SBJ-3DU:P-2SG:A 3DU-life-DAT

Dantaro na danteatha sumen
Adversary not hinder-SBJ-3SG:P-2SG:A 3DU-path

Dage helpiotha telal
Earth help-SBJ-3DU:P-2SG:A cultivate:VN-LOC

Seno blegiotha nachal
Moon shine-SBJ-3DU:P-2SG:A night-LOC

Saja galmarecha seglaranora thahorsol
Sea calm-be-SBJ-2SG:P when sail-CND-3DU:A 2SG-surface-LOC

Vantha blasetha susegelan a phrasuotha suheldim
Wind blow-SBJ-2SG:A 3DU-sail-ALL and refresh-SBJ-3DU:P-2SG:A 3DU-face-PL

Laira vernerecha sun
Fortune good-be-SBJ-2SG:P 3DU-DAT

Vestalera nagamelel geldinil labasalal longceotha
Evenstar necklace-LOC golden-LOC love-LOC-LOC join-SBJ-3DU:P-2SG:A

pheiri a phøcøli lederiotha sohajal
fairy-PL and phantom-PL guide-SBJ-3DU:P-2SG:A 3DU-walk:VN-LOC

nam hairasal a drothol
with honour-LOC and confidence-LOC

seni harea neni a telleni
thus be-SBJ-3SG:P now-INST and eternal-INS

Grammar

A detailed grammar sketch can be found here:

http://wiki.frath.net/Old_Albic

Animate nouns have an agentive stem (AS;ending in a vowel) as their base form and an objective stem (OS) derived from it with the suffix -m. Inanimate nouns have an objective stem (ending in a consonant) as their base form and no AS. The cases are:

agentive AS-0
genitive AS-s
dative AS-n
partitive AS-l
objective OS-0
instrumental OS-i
locative OS-°l
allative OS-°n
ablative OS-°d
perlative OS-°th

Not all of them occur in the text. There is one example of suffixaufnahme (a locative of a locative) in the text.

Plural is formed by changing the AS-final vowel into /i/ for animate nouns, and with the ending -im for inanimate noun. Dual likwise by changing the AS-final vowel into /u/ and with -um, respectively.

Verb morphology is complex. The following tense/aspect/mood forms occur:

present -a
future -u
aorist °- (vowel prefix that assimilates to the root vowel)
subjunctive -i

The verb is conjugated for the indirect object, patient and agent in this order. The suffixes for the IO and patient are:

1sg -ha   1du -hu   1pl -hi
2sg -cha  2du -chu  2pl -chi
3sg -a    3su -u    3pl -i

The suffixes for the agent are:

1sg -ma   1du -mu   1pl -mi
2sg -tha  2du -thu  2pl -thi
3sg -ra   3du -ru   3pl -ri

All this is to some degree messed up by umlaut (fronting before /i/, rounding before /u/, lowering before /a/; precedence from right to left).

There are several instances of suffixed "to be" -°r on adjectives, which is conjugated as a stative verb (patient suffixes).

Vocabulary

a cnj. and
angcvath- v. to pray
Are n. the Sun
arblegel n. sunshine
band- v. to bind
blas- v. to blow
bleg- v. to shine
bleres n. happiness
bratas n. wedding
brate n. bride
brato n. bridegroom
cvath- v. to speak
cveni prn. all
d- v. to give
Dage n. Earth
dél n. part
dan- v. to put on
Dantaro n. the Adversary
dant- v. to hinder
darnal n. rite
droth n. confidence
galdras n. wealth
galm adj. calm
geldin adj. golden
grendel n. illness
gvam n. body
hail- v. to bless
hairas n. honour
hai- v. to walk
halas n. health
has- v. to be
helda n. face
hendri adv. always
labas n. love
laid- v. to sing
laira n. fortune
langc- v. to join
leba n. life
leder- v. to guide
ma prn. I
Marco n. proper name (Mark)
Marje n. proper name (Mary)
marnar n. sadness
men n. path
morlas n. poverty
na cnj. not
Nabo n. Sky
nachal n. night
nacvath- v. promise
nagamel n. necklace
nam prp. with
nan adv. now
nára n. soul
o cnj. or
ors n. surface
phaira n. fairy
phardaro n. priest
phocol n. phantom
phras- v. to refresh
rán n. rain
Saja n. the Sea
saman adj. first
samb prn. the same
sandar n. this day
segel n. sail
seglar- v. to sail
sen dem. this
seni asv. thus
Seno n. the Moon
sve prn. herself
svo prn. himself
tallan adj. eternal
tallanas n. eternity
tel- v. to cultivate
tha prn. thou
tovon adj. second
vantha n. wind
vern adj. good
Vestalera n. Evenstar

<< Carrajena Ayeri >>

Index

February 19th, 2007
Comments? Suggestions? Corrections? You can drop me a line.
zpentrabvagiktu@theiling.de
Schwerpunktpraxis